Наталья Юрьевна Ванханен

Поэт и переводчик.
Родилась 12 ноября 1951 г. в Москве.
В 1975 г. окончила филологический факультет МГУ по специальности "Испанский язык и литература"
Работала редактором в издательстве "Художественная литература".
Печатается с 1973 г. В ее переводе опубликованы стихи испанских и латиноамериканских поэтов, среди них: Лопе де Вега, Кальдерон, Густаво Адольфо Беккер, Антонио Мачадо, Гарсиа Лорка, Габриэла Мистраль. Эти переводы опубликованы в журналах «Иностранная литература», «Дружба народов», «Латинская Америка», в десятках поэтических антологий, альманахах, сборниках и отдельных книгах. Участвовала в переводе с грузинского книги стихов В. Джавахадзе «Журавлиный клин».
Лауреат премии «ИНОЛИТ» журнала «Иностранная литература» (2000). Награждена Орденом Габриэлы Мистраль, врученным ей лично Президентом Чили.
Победитель Всероссийского конкурса поэзии, проведенного Союзом литераторов России (2000).
Государственный стипендиат России по категории «Выдающиеся деятели культуры и искусства» (2005).

Публикации в газете МОЛ

  1. "Кредо." " МОЛ", № 1, 2001.
  2. "Ночь" "МОЛ", № 2, 2002.
  3. Стихотворения МОЛ", № 7, 2004.
  4. "С рембрандтовой старухой в электричке...". Стихотворение МОЛ, 2009, № 1.

Другие публикации

1991 "Дневной месяц" М. "Художественная литература"
1995 "Далёкие ласточки" М. "Рекламная Библиотечка Поэзии"
1998 "Зима империи". Мадрид, изд-во "Ineedit", 1998, 160 с.
2003 Стихотворения В сборнике "Музыка стиха".. М. "Новый индекс" сс. 19-26
2012 "Святой Себастьян" Стихотворение "Словесность 2012", М, 2012
  • 2012 – "Гекзаметр подков"..Стихотворения ."Словесность 2012", М, 2012
  • Используются технологии uCoz